All Romantic Expressions You Need in Spanish! Learn Spanish in 40 Minutes! ← If you want to study more, click here and get the best resources to learn in the most efficient way.
↓ More details below ↓

Step 1: Go to
Step 2: Sign up for a Free Lifetime Account – No money, No credit card required
Step 3: Start learning Spanish the fast, fun and easy way!

If you understand Spanish but can’t speak it, this video is for you because we will help you improving your Spanish speaking skills!

You’ve decided to start learning Spanish, so let’s get you speaking like a Spanish native speaker! In this video, you’ll learn everything you need to know to improve your pronunciation and speaking skills. If you want to start learning Spanish, this video is made for you. Our host express themselves in simple Spanish, with subtitles. This video will challenge your listening comprehension skills and help you progress in your Spanish study.

This is the fastest, easiest way to pick up basic Spanish!

Click here to get started with the Spanish language:

Follow us here:
■ Facebook:
■ Instagram:
■ Twitter:

Also, please LIKE, SHARE and COMMENT on our videos! We really appreciate it. Thanks!

#Conversations #NativeSpeaker #Spanish #LearnSpanish #SpanishPod101

Americanization and Its Critics – Being Bicultural

The concept of Americanization is defined by the American Heritage Dictionary as the assimilation into American life or culture “in form, style, or character.” Throughout most of their history, public schools have performed that function in our society. They have played a major role in moving immigrant children and youth into the American way of life, another way of saying Americanization.

Classroom Implications of Being Bicultural

Believing that the affective filter exists, and hence trying to keep it low, implies a particular attitude on behalf of the teacher and certain modifications within the classroom setting. Basically, these changes to the classroom environment are included in the natural approach created by Terrell and Krashen.

Americanization by Schooling

The history of Americanization through education and schooling provides invaluable insights into the contemporary debates that surround bilingualism and bilingual education in the United States. The political and educational responses to increasing immigration at the turn of the 20th century served to delineate the ideological parameters that shape the debate to this day.

Language As Social Capital

According to sociologist Robert Putnam, an individual’s social capital (which includes social ties and social networks) affects the productivity of an individual and is related to status in society. Language is a form of social capital, and societies view languages in different ways.

Affective Dimension of Bilingualism

Individuals who speak multiple languages are common in many parts of the world. The affective dimension of bilingualism refers to how bilingualism and multilingualism affect the emotional experience, expression, and representation of speakers of multiple languages and how they perceive themselves and are perceived by others.

A Puerto Rican Vision of Bilingual-Bicultural Education

In the years before the consent decree was signed, Puerto Rican parents and educators in New York City had faced institutional resistance to the implementation of bilingual and ESL instruction and to their demands for community participation in the governance of neighborhood schools. While the “Boricua” community was struggling for bilingual/bicultural education programs, African Americans sought to obtain desegregated, high-quality schooling in community-controlled public schools.

Five Easiest Ways to Learn Japanese

You might be wondering what is the best way to start learning Japanese. The classroom or a textbook is not the only way to learn. These are some creative ways you can start your study of the Japanese language.

Many American Families Are Bicultural

Many American families are not totally comfortable with the idea that at least in part their children will be educated in a language other than English. When the parents themselves speak the other language, the problem is less severe.

Dual-Language (Additive) Orientation

In addition to questions of language proficiency, class schedules and grouping practices had to be changed in order to create some classrooms that were to be taught bilingually while others were not. However, the changes required in subtractive programs were fewer and less demanding than those that were required in programs of additive bilingual education, in which both languages are taught for an extended period and literacy in two languages is the goal for all students.

Parents File Suit Against the Schools

Civil rights lawsuits related to education were taking place nationwide in the 1970s. Among them, a group of Chinese-speaking families in San Francisco sued the San Francisco Unified School District. In Lau V. Nichols (1974), they argued that the school district had been negligent in its teaching of English to Chinese-speaking students. Like other students, they were required to study English for 12 years. Further, California schools expected their students to pass a high-stakes test in English at the conclusion of their high school careers.

Resistance and Conflict – Being Bicultural

In schools, the nature of the relationship between subordinated bicultural children and families, on one hand, and the educational system, on the other, sometimes involves resistance and conflict and, at other times, submission and acceptance. This reflects the dynamic and dialectic nature of education.

English Conversation Practice

Conversations in English can take on meanings that you didn’t want them to. Why?

A Limited Mandate For the Transitional Bilingual Education

The transitional bilingual education (TBE) program resulting from the Aspira consent decree was a political compromise. It was something less than the developmental or maintenance bilingual program that was supported by the Puerto Rican and Latino community and that the Aspira plaintiffs had wanted.

Language Barrier

Language is the human use of spoken or written words as a communication system this definition is according to Encarta dictionaries. Language in the world can not have a fix number, it changes over time.

The Americanization Process and Being Bicultural

The Americanization process (i.e., acculturation and eventual assimilation into American life) is often dependent on being accepted or rejected by society. Gordon Allport suggests seven conditions that contribute to the process of social integration or rejection. The first condition is the heterogeneity of the society, a condition that hinders or promotes Americanization; as a society becomes more ethnically diverse, the level of tolerance toward diversity diminishes.

You May Also Like